Słownik Angielskich Terminów Branży Ciężarowej

Branża transportu drogowego, szczególnie transport ciężarowy, wykorzystuje wiele specjalistycznych terminów angielskich. Znajomość tych terminów jest bardzo ważna dla firm i osób fizycznych działających w imporcie, eksporcie, logistyce i transporcie. Ten artykuł od Xe Tải Mỹ Đình dostarczy listę popularnych angielskich terminów specjalistycznych dotyczących ciężarówek, pomagając w łatwym wyszukiwaniu i stosowaniu ich w pracy.

Popularne Angielskie Terminy Specjalistyczne Dotyczące Ciężarówek

O Ciężarówkach i Kontenerach:

  • Truck: Ciężarówka, samochód ciężarowy
  • Trailer: Naczepa
  • Container: Kontener
  • Chassis: Podwozie kontenera
  • Flat rack (FR) = Platform container: Kontener platforma, kontener płaski
  • Open-top container (OT): Kontener otwarty z góry
  • Refferred container (RF) – thermal container: Kontener chłodniczy, kontener izotermiczny
  • General purpose container (GP): Kontener uniwersalny, kontener ogólnego przeznaczenia
  • High cube (HC = HQ): Kontener wysokokubaturowy (40’HC)
  • Tank container: Kontener cysterna, kontener zbiornikowy
  • Tare weight: Masa własna kontenera
  • Payload = net weight: Masa ładunku, waga netto
  • Gross weight: Masa brutto, waga całkowita
  • Chargeable weight: Waga ładunku do naliczenia opłaty
  • Dimension: Wymiar
  • Cubic capacity (Cu-Cap): Pojemność kubaturowa kontenera (wewnętrzna)
  • Twenty feet equivalent unit (TEU): Kontener 20-stopowy
  • Forty feet equivalent unit (FEU): Kontener 40-stopowy
  • Full truck load (FTL): Ładunek całopojazdowy
  • Less than truck load (LTL): Ładunek drobnicowy, ładunek niepełny
  • Empty container: Pusty kontener
  • Container condition: Stan kontenera (do ładunków ciężkich lub lekkich)
  • DC- dried container: Kontener suchy
  • Named cargo container: Kontener specjalistyczny

O Transporcie i Spedycji:

  • Freight forwarder: Spedytor
  • Consolidator: Konsolidator ładunków (gromadzący LCL)
  • Freight: Fracht, przewoźne
  • Ocean Freight (O/F): Fracht morski
  • Air freight: Fracht lotniczy
  • Surcharges: Dopłaty, opłaty dodatkowe
  • Additional cost = Surcharges: Koszty dodatkowe = dopłaty
  • Local charges: Opłaty lokalne
  • Delivery order: List dostawczy, zlecenie dostawy
  • Terminal handling charge (THC): Opłata manipulacyjna terminalowa
  • Handling fee: Opłata manipulacyjna
  • Documentations fee: Opłata za dokumentację
  • Place of receipt: Miejsce odbioru ładunku do przewozu
  • Place of Delivery: Miejsce dostawy
  • Port of Loading/airport of loading: Port/lotnisko załadunku
  • Port of Discharge/airport of discharge: Port/lotnisko wyładunku
  • Port of transit: Port tranzytowy, port przeładunkowy
  • Shipper = Consignor: Nadawca
  • Consignee: Odbiorca
  • Notify party: Strona powiadamiana
  • Quantity of packages: Liczba sztuk przesyłki
  • Volume weight: Waga objętościowa (do naliczania opłat LCL)
  • Measurement: Jednostka miary
  • As carrier: Jako przewoźnik
  • As agent for the Carrier: Jako agent przewoźnika
  • Shipmaster/Captain: Kapitan statku
  • Liner: Statek liniowy, linowiec
  • Voyage: Statek trampowy, tramp
  • Charter party: Umowa czarterowa, czarter
  • Ship rail: Burta statku
  • Full set of original BL (3/3): Komplet oryginalnych konosamentów (zwykle 3/3 oryginały)
  • Back date BL: Konosament z datą wsteczną
  • Container packing list: Lista załadunkowa kontenera
  • Means of conveyance: Środek transportu
  • Place and date of issue: Miejsce i data wystawienia

(Ciąg dalszy)

O Opłatach i Warunkach:

  • Free in (FI): Bez załadunku
  • Free out (FO): Bez wyładunku
  • Free in and Out (FIO): Bez załadunku i wyładunku
  • Free in and out stowed (FIOS): Bez załadunku, wyładunku i sztaplowania
  • Free on truck (FOT): Dostawa na samochód ciężarowy
  • Freight collect: Fracht płatny na miejscu przeznaczenia
  • Freight prepaid: Fracht opłacony z góry
  • Freight as arranged: Fracht umowny
  • Laytime: Czas przestoju na załadunek/wyładunek
  • Laycan: Okno czasowe na przybycie statku
  • Demurrage (DEM): Opłata za przetrzymanie kontenera w terminalu
  • Detention (DET): Opłata za przetrzymanie kontenera poza terminalem
  • Storage: Opłata za składowanie na placu portowym

(Ciąg dalszy)

O Organizacjach i Porozumieniach:

  • International Maritime Organization (IMO): Międzynarodowa Organizacja Morska (IMO)
  • FIATA: International Federation of Freight Forwarders Associations: Międzynarodowa Federacja Stowarzyszeń Spedytorów (FIATA)
  • IATA: International Air Transport Association: Międzynarodowe Zrzeszenie Przewoźników Powietrznych (IATA)
  • SOLAS: Międzynarodowa konwencja o bezpieczeństwie życia na morzu (SOLAS)
  • IMDG Code: Międzynarodowy kodeks morski towarów niebezpiecznych (IMDG Code)

Podsumowanie

Powyżej przedstawiono niektóre z najczęściej spotykanych angielskich terminów specjalistycznych dotyczących ciężarówek. Mamy nadzieję, że ten artykuł od Xe Tải Mỹ Đình pomoże Ci lepiej zrozumieć język specjalistyczny w branży transportowej i wesprze Cię w Twojej pracy. Poszerzanie wiedzy o tych terminach pomoże Ci skuteczniej komunikować się z zagranicznymi partnerami i podnieść poziom profesjonalizmu w branży transportowej.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *